顏均羽(ATA099102)/林彥孜(ATA099107)/張可宗(ATA099110)/謝承展(ATA099113)
段一負責人:林彥孜 我們這些名字被打在同一版面的天兵天將,倉促成軍,要布鞋沒布鞋,要長褲沒長褲,要黑衣服沒黑衣服。(例如我就穿著在家習慣穿的短褲拖鞋,校稿。)來往親友好有意見,有人說,要不要團體訂購黑色運動服? 漢羅: 阮遮的名字予拍佇仝一個版面的天兵天將,倉促成軍,愛布鞋無布鞋,愛長褲無長褲,愛烏衫無烏衫。(比論我著穿佇厝習慣穿的短褲拖鞋,對稿。)來往的親友足有意見,有人講,愛做伙訂烏色運動衫無? 台羅: Guàn tsia ê miâ-jī hō͘ phah tī kāng tsi̍t ê pán-bīn ê thian-phian-thian-tsiòng, tshong-tshiok sîng-kun, ài pò͘-ê bô pò͘-ê, ài tn̂g-khò͘ bô tn̂g-khò͘, ài oo-saⁿ bô oo-saⁿ. (Pí-lūn guá tio̍h tshing tī tshù si̍p-kuàn tshing ê té-khò͘ thua-á-ê, tuì-kó.) Lâi-óng ê tshin-iú tsiok ū ì-kiàn, ū lâng kóng, ài tsò-hué tìng oo-sik ūn-tōng-saⁿ bô? ※ 段二負責人:顏均羽 原文: 怎麼了?這樣比較有家族向心力嗎?如果是你,你一定說,不用啦。你一向穿圓領衫或白背心,有次回家卻看到你大熱天穿長袖襯衫,忍不住虧你,怎麼老了才變得稱頭?你捲起袖子,手臂上埋了兩條管子。 漢羅: 安怎?按呢家族 kám khah 有向心力?若是你,你一定會講,m̄免啦。你一向攏是穿短衫抑是白色的tiàu-ka-á,有一擺轉去煞看著你熱天穿長ńg siat-tsuh,bē堪得佮你詼講,那會老ah才變甲好看頭?你佮手ńg襒起來,手骨頂面埋兩條管仔。 台羅: án-tsuánn?án-ne ka-tsho̍k kám khah ū hiàng-sim-līk? nā-sī lí,lí it-tīng ē kóng , m̄-bián lah。Lí it-hiòng lóng sī tshīng té-sann ia̍h-sī pe̍h-sik ê tiàu-ka-á,ū tsi̍t-pái tńg--khì soah khòann-tio̍h lí lo̍ah-thinn tshīng tn̂g-ńg siat-tsuh, bē-kham-tit kap lí khoe kóng,ná-ē láu-ah tshia piàn kah hó-khòann-thâu?lí kap tshiú-ńg pih khí-lâi,tshiú-kut tíng-bīn tâi nn̄g tiâu kóng-á 。 ※ 段三負責人:張可宗 原文:一條把血送出去,一條把血輸回來。開始洗腎了。你說。第二件工作,指板。迎棺。乞水。土公仔交代,迎棺去時不能哭,回來要哭。這些照劇本上演的片場指令,未來幾日不斷出現,我知道好多事不是我能決定的了 漢羅:一條kā血送出去,一條kā血輸轉來。開始洗腎了。你講。第二件工作,指板。迎棺。乞水。土公仔交代,迎棺去時袂使哭,轉來愛哭。遮的照劇本上演的片場指令,未來幾日不斷出現,我知影真多事毋是我會當決定的 台羅: Tsi̍t-tiâu kā huih sàng tshut-khì, tsi̍t-tiâu kā huih su tńg-lâi. Khai-sí sé sīn liáu. Lí kóng. Tē-jī kiānn kang-tsok, tsí pán. Ngiâ kuann. Khit tsuí. Thóo-kong-á kau-tāi, ngiâ kuan-khù sî bē-sái khàu, tńg-lâi ài-khàu. Tsia-ê tsiàu ki̍k-pún siōng ián tik-phiàn-tiông tsí-līng, bī-lâi kuí ji̍t put-tuān tshut-hiān, guá tsai-iánn tsin to-sū m̄ sī guá ē-tàng kuat-tīng ê ※ 段四負責人:謝承展 原文: 就連,哭與不哭。總有人在旁邊說,今嘛毋駛哭,或者,今嘛卡緊哭。我和我妹常面面相覷,滿臉疑惑,今嘛,是欲哭還是不哭?(唉個兩聲哭個意思就好啦,旁邊又有人這麼說。) 漢羅: 就算是,哭抑是mài哭,總是有人佇邊a講,這馬袂使哭,抑是,這馬卡緊哭。我佮阮小妹定定互相看對方,毋知欲按怎。這馬,是袂哭抑是不哭?(哀兩聲哭一个意思著好,邊a閣有人按呢講。) 台羅: tio̍h sǹg- sī, khàu ia̍h-sī mài khàu, tsóng-sī ū-lâng tī pinn-a kóng, tsit-má bē-sái khàu, ia̍h-sī, tsit-má khah kín khàu, guá ha̍h guán sió-bē tiānn-tiānn hōo-siōng khuànn tuì-hong, m̄-tsai beh án-tsuánn. Tsit-má, sī bē khàu ia̍h-sī m̄ khàu? (ai nn̄g siann khàu tsi̍t ê ì-sù tio̍h-hó, pinn-a koh ū-lâng án-ne kóng.
留言列表